נרשום כל מילה מספר פעמים, בהתחלה עם עזרה, עד שנדע לכתוב אותה משמיעה בלבד.
אפשרות נוספת: העתק את שורת הכתובת של עמוד האינטרנט, כפי שמופיעה למעלה בדפדפן, ושמור אותה במקום בו יהיה לך נגיש.
סגור
Q W E R T Y U I O P -
A S D F G H J K L ; ' Enter
Z X C V B N M , . Enter
תרגול כתיבת מילים באנגלית
הנה רשימת המילים אותן נתרגל:
(משמאל לכל מילה - הפירוש בעברית)

בתרגול זה נכתוב כל מילה שלוש פעמים, על פי ההנחיות שיופיעו על המסך.

מוכנים? הדליקו רמקולים (או השתמשו באוזניות) ולחצו על "התחל".

מידע למורה:

המטרה
לימוד ותרגול של כתיבת מילים באנגלית.


שיטה
בתרגול זה נכתוב כל מילה שלוש פעמים:

  • בפעם הראשונה המילה תופיע על המסך, וכן נקבל הנחיה היכן בדיוק ללחוץ על האותיות במקלדת.
  • בפעם השנייה כבר לא נקבל הנחיה היכן ללחוץ במקלדת, אולם המילה עדיין תופיע על המסך, כך שבמידת הצורך ניתן יהיה להעתיק אותה.
  • בפעם השלישית המילה תיעלם מהמסך ונכתוב אותה ללא כל עזרה.

בכל שלב אם מתקשים, ניתן תמיד לחזור אחורנית ולקבל שוב את העזרה.
בתחילת כל שלב המילה תושמע בקול. כמו כן לאורך כל השלבים יופיע על המסך התרגום שלה לעברית.

הראציונל
התלמיד יצליח לכתוב מילה משמיעה בלבד, לאחר ששמע וראה פעמיים את רצף האותיות הנכון שלה.

בשלב א' - נחשף התלמיד לאותיות המרכיבות את המילה, ושומע אותן ברצף המתאים, בהתאם ללחיצות על המקלדת.

בשלב ב' - אם התלמיד עדיין לא יכול לכתוב את המילה לבד, הוא יכול להעתיק אותה מהמסך. כעת למעשה עליו להתמקד במבנה המילה ולהקפיד על הקלדתה ברצף הנכון של האותיות. גם עתה הוא נחשף לשמיעת האותיות ברצף הנכון.

מבחינה קוגנטיבית, רצף האותיות המושמעות בקול, אשר חוזרות על עצמן מספר פעמים, נכנסות לתוך מה שמכונה ה- "Articular loop" (זיכרון שמיעתי לטווח קצר). החזרתיות בקול מקלה על זכירתן, ומגבירה את הסיכויים להיטמע בזיכרון לטווח ארוך. השילוב הויזואלי-אודיטורי (מראה וצליל) של האותיות אשר גם מופיעות על המסך וגם מוקראות מקול, מעמיק את עיבודן ומגדיל את הסיכוי שייזכרו ויילמדו.

בשלב ג' - התלמיד מקליד את המילה בעצמו, מתוך זיכרונו. לאחר שנחשף פעמיים (לפחות) להקראת האותיות בקול, הוא יכול "להשמיע" את האותיות לעצמו וכך לשלוף אותן מזכרונו.

לימוד משמעות המילה (התרגום שלה לעברית):
מאחר והמילה בעברית הופיעה מספר פעמים לצד המילה הכתובה באנגלית והקראתה בקול, נוצרת הטרמה (priming) אשר מחזקת את הקשר בין המילה באנגלית לבין פירושה בעברית.

כלים

  • חזרתיות ושינון.
  • שמיעת המילים ורצף האותיות במקביל לקריאה שלהן.
  • התלמיד מעורב באופן אקטיבי בכל התהליך, ואינו צופה או מקשיב פאסיבי.
  • אותיות שגויות עליהן לחץ התלמיד אינן מושמעות ואינן נכתבות על המסך - כך נחשף התלמיד רק למבנה הנכון של המילה ואינו צריך להתגבר על הסחות הנובעות מאותיות שגויות.
  • ישנה התקדמות הדרגתית ברצף הקושי של כתיבת כל מילה.
  • ניתן לחזור על אותה רמת קושי ככל שיידרש.
  • אין "ענישה" על טעויות.
  • אנו יוצרים אצל התלמיד רצף של הצלחות אשר תורם לתחושת ההישג.